CollectionDX Network
 
user warning: Unknown column 'i.format' in 'field list' query: SELECT s.lid, t.translation, i.format FROM locales_source s INNER JOIN locales_target t ON s.lid = t.lid INNER JOIN i18n_strings i ON s.lid = i.lid WHERE s.textgroup = 'blocks' AND s.location = 'block:16:body' AND t.language = 'ja' in /var/www/html/drupal/modules/i18n/i18nstrings/i18nstrings.module on line 584.

Core Brook Dougram

Comments

6 comments posted
Is "Core Brook" supposed to

Is "Core Brook" supposed to be "Core Block" and it just got messed up in the r/l conversion?

JoshB's picture
Posted by JoshB on 25 January, 2012 - 09:23
Nah, it says 'Brook' right on

Nah, it says 'Brook' right on the box ;)

Prometheum5's picture
Posted by Prometheum5 on 25 January, 2012 - 09:30
I know that's what it says,

I know that's what it says, but it still could be engrish. Wouldn't be the first time, and when the Japanese translate something into english, it's not uncommon to swap l's and R's.

JoshB's picture
Posted by JoshB on 25 January, 2012 - 09:32
Oh, right. I would have to

Oh, right. I would have to assume so, since Brook makes no sense. Matt Alt always makes it sound like it was intentional, but who knows?

Prometheum5's picture
Posted by Prometheum5 on 25 January, 2012 - 09:37
I came across the core brook

I came across the core brook to see this toy.

The cheapie version of the Dougram's infamous inner flame is so charming.

VF5SS's picture
Posted by VF5SS on 25 January, 2012 - 14:18
This would have been sweet

This would have been sweet with some clear armor pieces. :D

microbry's picture
Posted by microbry on 25 January, 2012 - 18:09
 
CollectionDX OtakuDX Love is Pop WTF Toy Chogokin.net